By Night in Chile by Roberto Bolano
The language in this book is just as incredible as I was lead to believe. The only problem with this book as a 'teaser provider' is that it is written as the ramblings of a dying man, which means that one sentence often goes on for more than page at a time. What I will do is share two excerpts with you rather than two sentences:
"That night I dined with Farewell. I could no longer bare the weight, or to be perhaps more precise, the alternatively pendular and circular oscillations of my conscience, and the phosphorescent mist, glowing dimly like a marsh at the vesperal hour, through which mu lucidity had to make its way, dragging the rest of me along."and for something a bit longer, but no less beautiful
..."Ta Guele (a falcon) appeared again like a lightening bolt, or the abstract idea of a lightening bolt, and stooped on the huge flocks of starlings coming out of the west like swarms of flies, and after a few minutes to flutterings of the starlings was bloodied , scattered and bloodied, and afternoon on the outskirts of Avignon took on a deep red hue, like the colour of sunsets seen from an aeroplane, or the colour of dawns, when the passenger is woken gently by the engines whistling in his ears and lifts up the little blind and sees the horizon marked with a red line, like the planet's femoral artery, or the planet's aorta, gradually swelling, and I saw that swelling blood vessel in the sky over Avignon, the blood-stained flight of the starlings, Ta Guele splashing colour like an abstract expressionist painter, ah, the peace, the harmony of nature...."
Incredible stuff isn't it. Excerpts like those above make me stop to re-read them, just to enjoy the evocative description. I hope that everyone will forgive me for saying this but but... this book is a work of art.